Dobro došli na

edukativni kviz

Upoznajte jezike

koji je Info centar Evropske unije u BiH pripremio za Vas povodom Evropskog dana jezika.

Testirajte svoje znanje o jezicima, njihovom nastanku i razvoju, specifičnostima i zanimljivim pojedinostima. Zabavite se, saznajte nešto novo i interesantno što možda niste prije znali i učestvujte u nagradnoj igri.

Kviz ukupno ima 40 pitanja. Dovoljno je da tačno odgovorite na 20 pitanja da biste se prijavili na nagradno izvlačenje. Ukoliko ne osvojite potreban broj bodova u prvom pokušaju kviz možete ponovo zaigrati, ali se možete samo jednom prijaviti za nagradno izvlačenje. Duple ili višestruke prijave iste osobe će rezultirati diskvalifikacijom.

Među prijavljenim ćemo slučajnim odabirom izvući

5 sretnih dobitnika

koji će dobiti jednu od

5 nagrada jednake vrijednosti.

NAGRADE: Uređaj po sopstvenom izboru, gdje će svaki od 5 dobitnika odabrati da li želi laptop, tablet ili mobitel renomiranih proizvođača vrijednosti do 600 KM, koji će svaki dobitnik izabrati među uređajima koji će biti ponuđeni.

Kviz možete igrati od ponedjeljka 20. septembra do ponedjeljka 27. septembra u 13 sati.

Objava imena 5 sretnih dobitnika će se obaviti u na otvorenju obilježavanja Evropskog dana jezika u utorak 28. septembra u 9:00, koje možete pratiti uživo online, na Facebook stranici Info centra Evropske unije u BiH. Rezultati nagradnog izvlačenja će isti dan biti objavljeni i na Facebook, Instagram i Web stranici Info centra EU u BiH.

U kvizu imaju pravo učešća svi građani BiH u dobi od najmanje 14 godina.

Ovdje pročitajte Pravilnik kviza Upoznajte jezike.

Prijavom za nagradno izvlačenje prihvatate uslove propisane odredbama Pravilnika

Za dodatna pitanja nam se možete obratiti na email info@euic.ba.

Zaigrajte kviz i sretno!

Koje godine je prvi put obilježen Evropski dan jezika?

  1. 2010. godine
  2. 1992. godine
  3. 2001. godine
  4. 2003. godine

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. 2001. godine
Na inicijativu Vijeća Evrope Evropski dan jezika se obilježava u suradnji s Evropskom komisijom 26. septembra svake godine još od 2001. Širom Evrope, 800 miliona Evropljana zastupljenih u 47 država članica Vijeća Evrope, potaknuti su da uče što više jezika, u bilo kojoj dobi, u školi i izvan nje. Budući da je jezička raznolikost alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni element bogate kulturne baštine našeg kontinenta, Vijeće Evrope promoviše višejezičnost u cijeloj Evropi.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. 2001. godine
Na inicijativu Vijeća Evrope Evropski dan jezika se obilježava u suradnji s Evropskom komisijom 26. septembra svake godine još od 2001. Širom Evrope, 800 miliona Evropljana zastupljenih u 47 država članica Vijeća Evrope, potaknuti su da uče što više jezika, u bilo kojoj dobi, u školi i izvan nje. Budući da je jezička raznolikost alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni element bogate kulturne baštine našeg kontinenta, Vijeće Evrope promoviše višejezičnost u cijeloj Evropi.

Kako se zove jedinica mjere za distancu između dvije osobe koju su uveli Austrijanci tokom pandemije korona virusa?

  1. 1 Meter
  2. 100 Zentimeter
  3. Baby-Elephant
  4. Distanz

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Baby-Elephant
Baby Elephant ili slonić. Austrijanci su od samog početka pandemije za propisanu distancu od 1,5m koristili naziv „slonić“ kako bi svima vrlo slikovito i jasno dali do znanja da između dvije osobe mora ostati prazan prostor u koji bi se mogla smjestiti beba slon. Ne samo kroz jezik, ova ideja je bila vizualizirana na svim zvaničnim i nezvaničnim uputstvima za provedbu mjera protiv širenja zaraze.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Baby-Elephant
Baby Elephant ili slonić. Austrijanci su od samog početka pandemije za propisanu distancu od 1,5m koristili naziv „slonić“ kako bi svima vrlo slikovito i jasno dali do znanja da između dvije osobe mora ostati prazan prostor u koji bi se mogla smjestiti beba slon. Ne samo kroz jezik, ova ideja je bila vizualizirana na svim zvaničnim i nezvaničnim uputstvima za provedbu mjera protiv širenja zaraze.

Luksemburg je __lingualna država.

  1. Trilingualna
  2. Bilingualna
  3. Monolingualna
  4. Multilingualna

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Trilingualna
Pored luksemburškog jezika oficijelni jezici koje govori većina stanovnika su njemački i francuski.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Trilingualna
Pored luksemburškog jezika oficijelni jezici koje govori većina stanovnika su njemački i francuski.

U kojoj evropskoj državi možete probati “Hagelslag”, što je naziv za krišku hljeba sa debelim slojem putera prekrivenog ukrasnim čokoladnim mrvicama?

  1. Španija
  2. Nizozemska
  3. Francuska
  4. Češka

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Nizozemska
U Nizozemskoj Hagelslag je naziv za ukrasne čokoladne mrvice koje se nanose na krišku hljeba sa debelim premazom putera. Prevod ovog jela bi bio "snježna oluja" mada ga slobodno možemo prevesti i kao kalorijska oluja.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Nizozemska
U Nizozemskoj Hagelslag je naziv za ukrasne čokoladne mrvice koje se nanose na krišku hljeba sa debelim premazom putera. Prevod ovog jela bi bio "snježna oluja" mada ga slobodno možemo prevesti i kao kalorijska oluja.

Ako vam Slovenac nešto opiše kao ‘rumeno’, koje je to boje?

  1. Rumeno
  2. Crveno
  3. Žuto
  4. Narandžasto

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Žuto
U slovenskom jeziku rumena barva je u stvari žuta boja. Za crvenu slovenci kažu rdeča, za narandžastu oranžna, a na slovenačkom zarumeniti se kaže zardevanje.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Žuto
U slovenskom jeziku rumena barva je u stvari žuta boja. Za crvenu slovenci kažu rdeča, za narandžastu oranžna, a na slovenačkom zarumeniti se kaže zardevanje.

Koji je treći, nakon engleskoj i kineskog, najčešće korišteni jezik na Internetu?

  1. Španski
  2. Ruski
  3. Njemački
  4. Francuski

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Španski
Španski je treći jezik na svijetu po upotrebi na internetskim stranicama, odmah nakon engleskog i kineskog.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Španski
Španski je treći jezik na svijetu po upotrebi na internetskim stranicama, odmah nakon engleskog i kineskog.

Malteški jezik, jedini semitski oficijelni jezik u Evropskoj Uniji, vodi porijeklo od:

  1. Portugalskog
  2. Italijanskog
  3. Arapskog
  4. Hebrejskog

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Arapskog
Malteški jezik je latinizirani historijski arapski jezik koji ne dijeli sličnosti sa današnjim dijalektima arapskog jezika i kao takav se ne klasifikuje kao dijalekt arapskog jezika već kao zaseban jezik.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Arapskog
Malteški jezik je latinizirani historijski arapski jezik koji ne dijeli sličnosti sa današnjim dijalektima arapskog jezika i kao takav se ne klasifikuje kao dijalekt arapskog jezika već kao zaseban jezik.

Koji evropski jezik iz grupe slavenskih jezika u sebi sadrži znakove ą, ć, ę, ł, ń ó, ś, ż, ż ?

  1. Ukrajinski
  2. Poljski
  3. Makedonski
  4. Bugarski

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Poljski
Poljska abeceda se sastoji od 35 slova i 9 akcenata (ć, ń, ó, ś, ź, ż, ą, ę, ł) podjeljenih u četiri grupe.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Poljski
Poljska abeceda se sastoji od 35 slova i 9 akcenata (ć, ń, ó, ś, ź, ż, ą, ę, ł) podjeljenih u četiri grupe.

Koji je jedini romanski jezik u jugoistočnoj Evropi?

  1. Rumunski
  2. Albanski
  3. Crnogorski
  4. Grčki

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Rumunski
Rumunski jezik korjene vuče od "vulgarnog" (narodnog) latinskog jezika koji se govorio u rimskim provincijama sa područja Balkana.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Rumunski
Rumunski jezik korjene vuče od "vulgarnog" (narodnog) latinskog jezika koji se govorio u rimskim provincijama sa područja Balkana.

Iz švedskog jezika smo preuzeli riječ za osobu ili instituciju koja se bavi zaštitom prava građana. Koja je to riječ?

  1. Advokat
  2. Medijator
  3. Ombudsmen
  4. Sud

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Ombudsmen
Institucija ombudsmena je dobila naziv po švedskoj instituciji koja u prevodu sa starog švedskog jezika znači (umboth) povjerenik i (mathr) čovjek. Institucija ombudsmena štiti ustavna i zakonska prava građana u postupku pred državnom upravom i tijelima koja imaju ovlasti.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Ombudsmen
Institucija ombudsmena je dobila naziv po švedskoj instituciji koja u prevodu sa starog švedskog jezika znači (umboth) povjerenik i (mathr) čovjek. Institucija ombudsmena štiti ustavna i zakonska prava građana u postupku pred državnom upravom i tijelima koja imaju ovlasti.

Francuzi ne praktikuju koristiti matične nazive država već im vole davati svoja imena. Primjera radi, francuski naziv za Nizozemsku približno znači:

  1. Zemlja tulipana
  2. Polje vjetrenjača
  3. Ispod zemlje
  4. Zemlja putera

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Ispod zemlje
Ime za Nizozemsku u francuskom jeziku je "Les Pays-Bas" što u prevodu znači "zemlja ispod zemlje".

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Ispod zemlje
Ime za Nizozemsku u francuskom jeziku je "Les Pays-Bas" što u prevodu znači "zemlja ispod zemlje".

Koji je,uz ferojski, službeni jezik na Farskim otocima?

  1. Danski
  2. Engleski
  3. Estonski
  4. Islandski

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Danski
Farska ostrva, zajedno sa Grenlandom i Danskom su dio Kraljevine Danske i čini ih grupa ostrva u sjevernom Atlantskom okeanu. Pored Farskih ostrva danski jezik je oficijelni jezik i Grenlanda.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Danski
Farska ostrva, zajedno sa Grenlandom i Danskom su dio Kraljevine Danske i čini ih grupa ostrva u sjevernom Atlantskom okeanu. Pored Farskih ostrva danski jezik je oficijelni jezik i Grenlanda.

Koji od ovih jezika spada u grupu indoevropskih jezika?

  1. Gruzijski
  2. Romski
  3. Finski
  4. Mađarski

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Romski
Romski jezik spada u grupu Indoevropskih jezika, dok mađarski i finski jezici spadaju u grupu ugro-finskih jezika, a gruzijski pripada kartvelskom razredu jezika.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Romski
Romski jezik spada u grupu Indoevropskih jezika, dok mađarski i finski jezici spadaju u grupu ugro-finskih jezika, a gruzijski pripada kartvelskom razredu jezika.

Burek je ime za popularno jelo širom Bliskog istoka i Balkanskog poluotoka a svoje korijene vuče iz perzijskog jela “burak”. U skoro svim državama Balkana burek je naziv za … ?

  1. Jelo s mesom
  2. Jelo sa dizanim tijestom
  3. Bilo koje jelo u jufci
  4. Bilo koji slani kolač

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Bilo koje jelo u jufci
Iako se žustre rasprave vode oko postojanja "bureka sa sirom ili zeljem", naziv burek se u stvari na Bliskom istoku i u zemljama Balkana (osim Bosne i Hercegovine) odnosi na bilo koje jelo u tankom, slojevitom tijestu, poznatom kao jufka.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Bilo koje jelo u jufci
Iako se žustre rasprave vode oko postojanja "bureka sa sirom ili zeljem", naziv burek se u stvari na Bliskom istoku i u zemljama Balkana (osim Bosne i Hercegovine) odnosi na bilo koje jelo u tankom, slojevitom tijestu, poznatom kao jufka.

Koju izrazito bitnu i skoro pa svakodnevno neophodnu ustanovu Mađari nazivaju Rendőrség, a Islanđani Lögreglan?

  1. Apoteka
  2. Hitna pomoć
  3. Policija
  4. Prodavnica alkohola

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Policija
Neke riječi za slučaj nužde su skoro pa univerzalne među jezicima, a neke opet potpuno i nelogično drugačije. Pored mađarskog Rendőrség i islandskog Lögreglan, Irci svoju policiju nazivaju Garda.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Policija
Neke riječi za slučaj nužde su skoro pa univerzalne među jezicima, a neke opet potpuno i nelogično drugačije. Pored mađarskog Rendőrség i islandskog Lögreglan, Irci svoju policiju nazivaju Garda.

Brojanje se iz nekog razloga često drastično razlikuje od jezika do jezika. Npr, broj 97 bi na francuskom rekli kao:

  1. 90 i 7
  2. 7 i 90
  3. 100 minus 3
  4. 4 puta 20 plus 10 i 7

NETAČNO
Tačan odgovor je: D. 4 puta 20 plus 10 i 7
Stari Sumeri su koristili seksagezimalni brojevni sistem sa bazom od 60, koji i danas koristimo pri računanju vremena. Zanimljivo je da su neki indoevropski jezici zadržali logiku brojanja na seksagezimalnom (baza 60) i vigezimalnom baza 20) brojnom sistemu tako da u francuskom jeziku kažemo 70 - soixante – dix - sedamdeset i deset, 80 - quatre – vingts - četiri i dvadeset itd.

TAČNO
Tačan odgovor je: D. 4 puta 20 plus 10 i 7
Stari Sumeri su koristili seksagezimalni brojevni sistem sa bazom od 60, koji i danas koristimo pri računanju vremena. Zanimljivo je da su neki indoevropski jezici zadržali logiku brojanja na seksagezimalnom (baza 60) i vigezimalnom baza 20) brojnom sistemu tako da u francuskom jeziku kažemo 70 - soixante – dix - sedamdeset i deset, 80 - quatre – vingts - četiri i dvadeset itd.

Koja je površinom najmanja država u kojoj je njemački službeni jezik?

  1. Andora
  2. Lihtenštajn
  3. San Marino
  4. Austrija

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Lihtenštajn
215. država po veličini na svijetu Lihtenštajn sa površinom od 160 kvadratnih kilometara je najmanja država sa njemačkim kao službenim jezikom.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Lihtenštajn
215. država po veličini na svijetu Lihtenštajn sa površinom od 160 kvadratnih kilometara je najmanja država sa njemačkim kao službenim jezikom.

Koja evropska zemlja se, zbog više oficijelnih jezika, oficijelno naziva Confoederatio Helvetica?

  1. Grčka
  2. Estonija
  3. Švicarska
  4. Lihtenštajn

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Švicarska
Zbog više oficijelnih jezika (njemačkog, francuskog, italijanskog i retoromanskog jezika), da bi izbjegli prevod na novčanicama i nekim oficijelnim dokumentima švicarski službenici koriste i neolatinski jezik kao sredstvo komunikacije.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Švicarska
Zbog više oficijelnih jezika (njemačkog, francuskog, italijanskog i retoromanskog jezika), da bi izbjegli prevod na novčanicama i nekim oficijelnim dokumentima švicarski službenici koriste i neolatinski jezik kao sredstvo komunikacije.

U kojoj evropskoj državi su oficijelni jezici njemački, francuski, i nizozemski jezik?

  1. Luksemburgu
  2. Belgiji
  3. Njemačkoj
  4. Lihtenštajnu

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Belgiji
Kraljevina Belgija ima nekoliko oficijelnih jezika, njemački, francuski i nizozemski jezici su priznati kao oficijelni iako se na području Kraljevine Belgije govori više od deset jezika i dijalekata.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Belgiji
Kraljevina Belgija ima nekoliko oficijelnih jezika, njemački, francuski i nizozemski jezici su priznati kao oficijelni iako se na području Kraljevine Belgije govori više od deset jezika i dijalekata.

U kojoj su zemlji članici Evropske unije oficijelni jezici grčki i turski?

  1. Turska
  2. Grčka
  3. Malta
  4. Kipar

NETAČNO
Tačan odgovor je: D. Kipar
Ostrvska država koja se nalazi u istočnom dijelu Sredozemnog mora, i jedina bliskoistočna država članica Evropske unije. Milenijsko raskršće roba i naroda danas naseljena većinom Grcima i Turcima zadržala je oba jezika kao oficijelna.

TAČNO
Tačan odgovor je: D. Kipar
Ostrvska država koja se nalazi u istočnom dijelu Sredozemnog mora, i jedina bliskoistočna država članica Evropske unije. Milenijsko raskršće roba i naroda danas naseljena većinom Grcima i Turcima zadržala je oba jezika kao oficijelna.

Riječi dolar, pištolj i robot smo gotovo svi preuzeli iz kojeg jezika?

  1. Njemačkog
  2. Švedskog
  3. Češkog
  4. Poljskog

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Češkog
Riječi dolar, robot i pištolj vode porijeklo iz češke valute "Tolar", češke riječi "rabota" odnosno posao i riječi "PÍŠŤALA" odnosno pištaljka.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Češkog
Riječi dolar, robot i pištolj vode porijeklo iz češke valute "Tolar", češke riječi "rabota" odnosno posao i riječi "PÍŠŤALA" odnosno pištaljka.

Laskati nekome znači udijeliti mu komplimente (iako možda ne mislimo tako). Na kojem zapadnoslavenskom jeziku “laska” znači ljubav?

  1. Češkom
  2. Slovačkom
  3. Poljskom
  4. Mađarskom

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Slovačkom
Laska znači ljubav na slovačkom jeziku. Uz slične riječi u slavenskim jezicima možemo primjetiti bliskost kultura i evoluciju jezika. Iako su slične riječi kao na bosanskom, hrvatskom i srpskom, kada nekome laskamo nemamo baš uvijek osjećaj ljubavi prema njima.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Slovačkom
Laska znači ljubav na slovačkom jeziku. Uz slične riječi u slavenskim jezicima možemo primjetiti bliskost kultura i evoluciju jezika. Iako su slične riječi kao na bosanskom, hrvatskom i srpskom, kada nekome laskamo nemamo baš uvijek osjećaj ljubavi prema njima.

Irski jezik, poznat i kao Gaelic, nema riječ za…?

  1. Da i ne
  2. Neću i ne mogu
  3. Imam i nemam
  4. Lijevo i desno

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Da i ne
U irskom jeziku zapravo nema riječi “da” i “ne”, već se komunikacija namjere vrši kroz glagolske oblike.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Da i ne
U irskom jeziku zapravo nema riječi “da” i “ne”, već se komunikacija namjere vrši kroz glagolske oblike.

Za koji sjevernoevropski jezik se kaže da “nema ni roda ni budućnosti”, jer u gramatici ne možemo naći gramatičke rodove ni glagolske oblike za buduće vrijeme?

  1. Estonski
  2. Danski
  3. Švedski
  4. Norveški

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Estonski
Estonski jezik nema gramatički rod niti gramatičko vrijeme, unatoč tome ima 14 padeža. Izgubiš na mostu, dobiješ na ćupriji.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Estonski
Estonski jezik nema gramatički rod niti gramatičko vrijeme, unatoč tome ima 14 padeža. Izgubiš na mostu, dobiješ na ćupriji.

Ako je nešto lusitansko onda je ono…?

  1. Portugalsko
  2. Njemačko
  3. Kaledonsko
  4. Islandsko

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Portugalsko
Antička rimska provincija pod imenom Lusitanija zahvatala je područje današnjeg Portugala te su Portugalci zadržali naziv koji ponekad koriste da opišu portugalsko porijeklo. Portugalske kolonije u Južnoj Americi jedan period su nosile ime Nova Lusitanija.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Portugalsko
Antička rimska provincija pod imenom Lusitanija zahvatala je područje današnjeg Portugala te su Portugalci zadržali naziv koji ponekad koriste da opišu portugalsko porijeklo. Portugalske kolonije u Južnoj Americi jedan period su nosile ime Nova Lusitanija.

Koja riječ porijeklom iz grčkog jezika se koristi za “istoznačnicu”?

  1. Paronim
  2. Homonim
  3. Sinonim
  4. Antonim

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Sinonim
Sinonimi su leksemi koji pripadaju istoj vrsti riječi, imaju različite izraze, a sadržaj im se djelomično ili potpuno podudara.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Sinonim
Sinonimi su leksemi koji pripadaju istoj vrsti riječi, imaju različite izraze, a sadržaj im se djelomično ili potpuno podudara.

Koji je treći evropski jezik u svijetu, nakon engleskog i španskog, po broju osoba koje ga govore kao maternji jezik?

  1. Njemački
  2. Danski
  3. Nizozemski
  4. Portugalski

NETAČNO
Tačan odgovor je: D. Portugalski
Nakon engleskog i španskog najrasprostranjeniji jezik u svijetu po broju izvornih govornika je portugalski, sa 221 milion osoba širom svijeta koje ga govore kao maternji jezik.

TAČNO
Tačan odgovor je: D. Portugalski
Nakon engleskog i španskog najrasprostranjeniji jezik u svijetu po broju izvornih govornika je portugalski, sa 221 milion osoba širom svijeta koje ga govore kao maternji jezik.

Od dole navedenih imena životinja, koje zvuči isto kao i na mađarskom a ima i isto značenje?

  1. Pas
  2. Konj
  3. Mačka
  4. Ptica

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Mačka
Na mađarskom se „mačka” piše „macska”. Značenje i izgovor je isti na oba jezika.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Mačka
Na mađarskom se „mačka” piše „macska”. Značenje i izgovor je isti na oba jezika.

Koji jezik se pored grčkog i baskijskog smatra jednim od najstarijih evropskih jezika koji i danas dijeli riječi “vyras” (čovjek), “šuo” (pas), “avis” (ovca) sa pretečom indoevropskih jezika sanskritom?

  1. Litvanski
  2. Finski
  3. Ruski
  4. Ukrainski

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Litvanski
Litvanski jezik, skupa s latvijskim, se smatra jednim od najstarijih u Evropi. Indoevropski jezici su se počeli razdvajati i mijenjati oko 3500. godine PNE, međutim litvanski jezik je zadržao naznake proto indoevropskog jezika i danas.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Litvanski
Litvanski jezik, skupa s latvijskim, se smatra jednim od najstarijih u Evropi. Indoevropski jezici su se počeli razdvajati i mijenjati oko 3500. godine PNE, međutim litvanski jezik je zadržao naznake proto indoevropskog jezika i danas.

Croissant i pomme frites su među prvim francuskim riječima koje naučimo, iako su obje delicije ‘posudili’ – pommes frites od Belgije, a croissant od?

  1. Italije
  2. Španije
  3. Austrije
  4. također Belgije

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Austrije
Prema legendi o nastanku kroasana, pekari, koji su ujutro, prvi u gradu ustajali, primijetili su da Osmanska vojska organizira napad i uzbunili ostale stanovnike. Tako su uvelike pridonijeli odbrani i spašavanju Beča. U znak sjećanja na taj događaj napravili su kroasan i oblikovali ga, prema osmanskom simbolu, polumjesecu. Kroasan u prevodu sa francuskog znači mladi mjesec.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Austrije
Prema legendi o nastanku kroasana, pekari, koji su ujutro, prvi u gradu ustajali, primijetili su da Osmanska vojska organizira napad i uzbunili ostale stanovnike. Tako su uvelike pridonijeli odbrani i spašavanju Beča. U znak sjećanja na taj događaj napravili su kroasan i oblikovali ga, prema osmanskom simbolu, polumjesecu. Kroasan u prevodu sa francuskog znači mladi mjesec.

Po čemu su karakteristični bankomati u Vatikanu?

  1. Koriste latinski jezik za prikaz na ekranu
  2. Na njima možete podići zlatnike
  3. Ispisuju latinske poslovice
  4. Bankomati su zabranjeni u Vatikanu

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Koriste latinski jezik za prikaz na ekranu
Bankomati u Vatikanu jedini u svijetu nude latinski jezik kao opciju prikaza jezika.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Koriste latinski jezik za prikaz na ekranu
Bankomati u Vatikanu jedini u svijetu nude latinski jezik kao opciju prikaza jezika.

Jezik tijela je nekada dovoljan da se razumijemo i bez poznavanja jezika, ali ukoliko u Bugarskoj na vaše pitanje neko odgovori sa mahanjem glavom desno i lijevo, to bi trebalo da protumačite kao?

  1. Da
  2. Ne
  3. Razumijem
  4. Slušam te pažljivo

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Da
U Bugarskoj možete očekivati da vam neko potvrdi vaše pitanje tako što će mahati glavom desno i lijevo, ili da vam negira vaše navode tako što će klimati glavom dole i gore. Pored Bugarske i u Albaniji možete očekivati isti problem pri čitanju jezika tijela vaših sagovornika.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Da
U Bugarskoj možete očekivati da vam neko potvrdi vaše pitanje tako što će mahati glavom desno i lijevo, ili da vam negira vaše navode tako što će klimati glavom dole i gore. Pored Bugarske i u Albaniji možete očekivati isti problem pri čitanju jezika tijela vaših sagovornika.

Dekorativni odjevni predmet oblika vrpce poznat pod imenom kravata je posuđen iz francuske dvorske mode, a sam termin iz francuskog jezika. A termin na francuskom znači:

  1. Crachat – pljunuti
  2. Croata – Hrvat
  3. Cravache – korbač
  4. Cravater – obuhvatiti vrat

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Croata - Hrvat
Kravata je na francuski dvor došla sa hrvatskim vojnicima u 17. stoljeću i od tada se kao dekorativni odjevni predmet zadržala sve do danas.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Croata - Hrvat
Kravata je na francuski dvor došla sa hrvatskim vojnicima u 17. stoljeću i od tada se kao dekorativni odjevni predmet zadržala sve do danas.

Iz kojeg jezika dolazi jezikolomka “Fisker Frits fisker friske fisk”?

  1. Finskog
  2. Baskijskog
  3. Danskog
  4. Mađarskog

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Danskog
Poznata danska jezikolomka u prevodu znači "Ribar Fric lovi svježu ribu".

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Danskog
Poznata danska jezikolomka u prevodu znači "Ribar Fric lovi svježu ribu".

Prema popularnoj anegdoti, kada je krompir prvi put stigao u Francusku, pola dvora je pokvarilo želudac, jer je kuhar lagao da zna pripremiti jelo, a zapravo nije uopšte znao koji dio biljke je jestiv. Francuski naziv za krompir u prevodu znači

  1. Dar zemlje
  2. Korov
  3. Kraljevski plod
  4. Jabuka iz zemlje

NETAČNO
Tačan odgovor je: D. Jabuka iz zemlje
Krompir je dugo vremena bio i zabranjen u Kraljevnini Francuskoj, a za njegovu popularizaciju je zaslužan Antoine-Augustin Parmentier. Nakon što se izborio za legalizaciju krompira u Francuskoj, Parmentier je krompir popularizovao tako što je unajmio čuvare zasada kojima je dao upute da puste svakoga ko želi da ukrade krompir.Nešto tako dobro čuvano mora i da vrijedi. Nakon što su stanovnici okolnih sela i gradova "pokrali" Parmentierove usjeve, krompir je ušao u svakodnevnu ishranu svih Evropljana.

TAČNO
Tačan odgovor je: D. Jabuka iz zemlje
Krompir je dugo vremena bio i zabranjen u Kraljevnini Francuskoj, a za njegovu popularizaciju je zaslužan Antoine-Augustin Parmentier. Nakon što se izborio za legalizaciju krompira u Francuskoj, Parmentier je krompir popularizovao tako što je unajmio čuvare zasada kojima je dao upute da puste svakoga ko želi da ukrade krompir.Nešto tako dobro čuvano mora i da vrijedi. Nakon što su stanovnici okolnih sela i gradova "pokrali" Parmentierove usjeve, krompir je ušao u svakodnevnu ishranu svih Evropljana.

Iz kojeg jezika smo preuzeli imenice cigla, deka, flaša, kelner i majstor?

  1. Njemačkog
  2. Mađarskog
  3. Italijanskog
  4. Staroslavenskog

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. Njemačkog
Riječi koje potječu iz njemačkog jezika nazivamo germanizmima. Procjenjuje se da ih u našem jeziku ima preko 2.000, od kojih je većina u svakodnevnoj upotrebi.

TAČNO
Tačan odgovor je: A. Njemačkog
Riječi koje potječu iz njemačkog jezika nazivamo germanizmima. Procjenjuje se da ih u našem jeziku ima preko 2.000, od kojih je većina u svakodnevnoj upotrebi.

„Paparazzo“ je termin koji je nastao zahvaljujući filmu …

  1. La dolce vita
  2. Vacanze romane
  3. La terrazza
  4. Il Sorpasso

NETAČNO
Tačan odgovor je: A. La dolce vita
Lik Waltera Santessa, Paparazzo, nametljivi novinarski fotograf u Fellinijevom filmu iz 1960-ih, La Dolce Vita, dao nam je ime za agresivne slobodne fotografe koji traže slavne osobe kako bi ih fotografisali, pa otuda i naziv "Paparazzi".

TAČNO
Tačan odgovor je: A. La dolce vita
Lik Waltera Santessa, Paparazzo, nametljivi novinarski fotograf u Fellinijevom filmu iz 1960-ih, La Dolce Vita, dao nam je ime za agresivne slobodne fotografe koji traže slavne osobe kako bi ih fotografisali, pa otuda i naziv "Paparazzi".

Na kojem jeziku se Ķ izgovara kao Ć na našem jeziku?

  1. Italijanski
  2. Bugarski
  3. Latvijski
  4. Portugalski

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Latvijski
Latvijski jezik spada u grupu baltičkih jezika i službeni je jezik u Latviji. Abeceda mu je slična našoj i postoje glasovi slični kao u našem jeziku ali se drukčije pišu. Npr. Ķ na latvijskom jeziku se izgovara kao naše Ć.

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Latvijski
Latvijski jezik spada u grupu baltičkih jezika i službeni je jezik u Latviji. Abeceda mu je slična našoj i postoje glasovi slični kao u našem jeziku ali se drukčije pišu. Npr. Ķ na latvijskom jeziku se izgovara kao naše Ć.

Romantični i emocijama ispunjeni stihovi nam govore o ljubavnim jadima mladog Ievana, na kojem jeziku: -„Ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti – Peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti – Ei tätä poikoo märkyys haittaa – Sillon ko laskoo laiasta laitaan“

  1. Albanskom
  2. Finskom
  3. Šatrovačkom
  4. Estonskom

NETAČNO
Tačan odgovor je: B. Finskom
Dugujući njenoj viralnoj slavi, "Ievan polkka" je postala najpoznatija finska pjesma na svijetu.

TAČNO
Tačan odgovor je: B. Finskom
Dugujući njenoj viralnoj slavi, "Ievan polkka" je postala najpoznatija finska pjesma na svijetu.

Koji jezik, osim engleskog, možemo čuti u pjesmi “Should I stay or Should I go” benda The Clash?

  1. Francuski
  2. Hrvatski
  3. Španski
  4. Portugalski

NETAČNO
Tačan odgovor je: C. Španski
"U drugoj polovini pjesme ""Should I Stay or Should I Go"" benda ""The Clash"" možemo čuti prevod stihova na španski jezik. This indecision's buggin' me (Indecisión me molesta) If you don't want me, set me free (Si no me quieres, librame) Exactly who'm I'm supposed to be (Dime! ¿Qué tengo ser?) Don't you know which clothes even fit me? (¿Sabes que ropa me quedar?) Come on and let me know (Pero tienes que decir) Should I cool it or should I blow? (¿Me debo ir o quedarme?)"

TAČNO
Tačan odgovor je: C. Španski
"U drugoj polovini pjesme ""Should I Stay or Should I Go"" benda ""The Clash"" možemo čuti prevod stihova na španski jezik. This indecision's buggin' me (Indecisión me molesta) If you don't want me, set me free (Si no me quieres, librame) Exactly who'm I'm supposed to be (Dime! ¿Qué tengo ser?) Don't you know which clothes even fit me? (¿Sabes que ropa me quedar?) Come on and let me know (Pero tienes que decir) Should I cool it or should I blow? (¿Me debo ir o quedarme?)"

Odgovorili ste tačno na 0 od 40 pitanja.

Hvala Vam na učešću u kvizu.
Rok za prijave za učešće u nagradnom izvlačenju je istekao u 13h u ponedeljak 27.9.2021., u skladu s Pravilnikom.
Pratite i dalje web stranicu Info centra Evropske unije u BiH, slijede nova nagradna kviz takmičenja.

Hvala Vam na učešću u kvizu.
Rok za prijave za učešće u nagradnom izvlačenju je istekao u 13h u ponedeljak 27.9.2021., u skladu s Pravilnikom.
Pratite i dalje web stranicu Info centra Evropske unije u BiH, slijede nova nagradna kviz takmičenja.